1
00:00:01,701 --> 00:00:03,536
BIG JIM:  Three weeks ago, an invisible dome

2
00:00:03,603 --> 00:00:05,105
crashed down on Chester's Mil,

3
00:00:05,171 --> 00:00:07,173
cutting us off from the rest of the world.

4
00:00:07,240 --> 00:00:10,110
The dome has tested our limits,

5
00:00:10,176 --> 00:00:12,712
forcing each of us to confront our own personal demons--

6
00:00:12,779 --> 00:00:15,148
rage...

7
00:00:15,215 --> 00:00:17,384
grief...

8
00:00:17,450 --> 00:00:19,152
fear.

9
00:00:19,219 --> 00:00:20,353
My God.

10
00:00:20,420 --> 00:00:21,721
(people exclaiming)

11
00:00:21,788 --> 00:00:24,124
Now, in order to survive,

12
00:00:24,190 --> 00:00:26,226
we must battle our most dangerous adversary...

13
00:00:26,292 --> 00:00:28,762
the enemy within.

14
00:00:30,130 --> 00:00:31,564
Do you remember what we talked about?

15
00:00:31,631 --> 00:00:33,066
What you need to do for Barbie?

16
00:00:33,133 --> 00:00:34,334
I'll do whatever it takes.

17
00:00:34,401 --> 00:00:35,635
Christine and Eva are using you.

18
00:00:35,702 --> 00:00:38,037
They want you to become like them.

19
00:00:38,104 --> 00:00:39,239
Barbie's not the same.

20
00:00:39,305 --> 00:00:40,240
And Aktaion's all dead.

21
00:00:40,306 --> 00:00:41,408
We're on our own.

22
00:00:41,474 --> 00:00:42,509
Abby!

23
00:00:42,575 --> 00:00:44,110
(sobbing)

24
00:00:44,177 --> 00:00:45,445
(stabbing) I'm sorry,

25
00:00:45,512 --> 00:00:47,514
but I'll never be able to be who you want.

26
00:00:49,649 --> 00:00:51,317
NORRIE: What happened? I was supposed to meet Sam.

27
00:00:51,384 --> 00:00:52,385
Why should you forgive him?

28
00:00:52,452 --> 00:00:53,586
He killed Angie!

29
00:00:53,653 --> 00:00:55,488
You should've told him to go screw himself.

30
00:00:55,555 --> 00:00:56,689
This is you.

31
00:00:56,756 --> 00:00:58,358
You're back.

32
00:00:58,425 --> 00:00:59,392
Your fourth cervical vertebra

33
00:00:59,459 --> 00:01:00,727
is fractured.

34
00:01:00,794 --> 00:01:01,728
You'll never walk again.

35
00:01:01,795 --> 00:01:03,163
If it's what's best,

36
00:01:03,229 --> 00:01:04,364
then I want to do it.

37
00:01:04,431 --> 00:01:05,832
No!

38
00:01:05,899 --> 00:01:07,567
Let's get him the hell out of here!

39
00:01:07,634 --> 00:01:09,269
What happened?

40
00:01:09,335 --> 00:01:10,603
Get me to the caves.

41
00:01:11,337 --> 00:01:12,739
Bring me Sam.

42
00:01:20,447 --> 00:01:22,449
(high-pitched pulsing)

43
00:01:55,648 --> 00:01:57,183
Hey, what are you...

44
00:01:57,884 --> 00:01:59,185
Hey!

45
00:01:59,252 --> 00:02:00,553
EVA: Dale! Dale, help!

46
00:02:00,620 --> 00:02:01,721
Help! Eva!

47
00:02:01,788 --> 00:02:03,490
I'm on my way!

48
00:02:05,391 --> 00:02:07,393
Dale!

49
00:02:10,395 --> 00:02:12,265
Audrey, no!

50
00:02:15,235 --> 00:02:17,203
What the hell are you doing?

51
00:02:17,270 --> 00:02:18,805
There's no one to guide us.

52
00:02:18,872 --> 00:02:20,607
I need to jump.

53
00:02:20,673 --> 00:02:22,208
Stop! You don't want to do this.

54
00:02:22,275 --> 00:02:23,443
Stop!

55
00:02:25,512 --> 00:02:27,514
(panting)

56
00:02:30,550 --> 00:02:32,552
(pulsing continues)

57
00:02:45,598 --> 00:02:47,233
It's a shooting star.

58
00:02:47,300 --> 00:02:48,668
Those can't all be shooting stars.

59
00:02:49,903 --> 00:02:51,871
JULIA: Here, boy, Indy.

60
00:02:51,938 --> 00:02:53,606
That all you got?

61
00:02:53,673 --> 00:02:55,408
You got to put your gut into it.

62
00:02:55,475 --> 00:02:57,176
Indy!

63
00:02:57,243 --> 00:02:58,378
He's a dog; he can hear us.

64
00:02:58,444 --> 00:02:59,779
I'm trying not to scare him away.

65
00:02:59,846 --> 00:03:01,214
Indy's not a liberal.

66
00:03:01,281 --> 00:03:02,549
He doesn't get scared of everything.

67
00:03:02,615 --> 00:03:04,517
Indy!

68
00:03:04,584 --> 00:03:06,185
Indy!

69
00:03:06,252 --> 00:03:07,453
Indy! (gasps)

70
00:03:08,421 --> 00:03:09,722
Pink stars?

71
00:03:09,789 --> 00:03:11,491
Oh, don't start with that crap again.

72
00:03:11,558 --> 00:03:13,560
Jim, look.

73
00:03:15,261 --> 00:03:16,829
What the hell?

74
00:03:18,398 --> 00:03:19,832
Shooting stars burn out.

75
00:03:21,668 --> 00:03:23,570
Did that star just hit us?

76
00:03:30,810 --> 00:03:32,845
Oh, my God.

77
00:03:32,912 --> 00:03:34,914
Looks like a meteor!

78
00:03:48,995 --> 00:03:50,163
BARBIE: I don't get it,

79
00:03:50,229 --> 00:03:52,398
but at least the pink stars stopped them from jumping.

80
00:03:52,465 --> 00:03:54,434
Audrey said, "There's no one to guide us."

81
00:03:54,500 --> 00:03:56,002
She must have meant Christine.

82
00:03:56,069 --> 00:03:57,503
Well, where is she?

83
00:03:57,570 --> 00:03:59,872
I don't know, but until she shows up,

84
00:03:59,939 --> 00:04:01,874
we have to make sure the town stays safe.

85
00:04:01,941 --> 00:04:04,744
(distant rumbling)

86
00:04:04,811 --> 00:04:06,512
Was that the dome?

87
00:04:07,413 --> 00:04:08,481
Tell me it'll protect us

88
00:04:08,548 --> 00:04:09,582
from the meteors.

89
00:04:09,649 --> 00:04:10,750
It held against the largest

90
00:04:10,817 --> 00:04:12,652
non-nuclear ordnance the military has.

91
00:04:12,719 --> 00:04:15,254
A meteor impact is thousands of times stronger.

92
00:04:15,321 --> 00:04:16,990
Yes, it is.

93
00:04:17,055 --> 00:04:18,524
There must be something we can do.

94
00:04:18,591 --> 00:04:20,459
You're not one to sit around and do nothing.

95
00:04:20,526 --> 00:04:22,362
The fire tower.

96
00:04:22,428 --> 00:04:23,596
I mean, that's got a view of the whole town.

97
00:04:23,663 --> 00:04:26,866
So I can survey the damage, see if the dome held everywhere.

98
00:04:26,933 --> 00:04:29,369
When do we leave? Whoa, we?

99
00:04:29,435 --> 00:04:31,004
If it's safe enough for you, it's safe enough for me.

100
00:04:31,070 --> 00:04:32,605
Okay.

101
00:04:32,672 --> 00:04:34,574
So we go to the fire marshal's office.

102
00:04:34,641 --> 00:04:35,742
We get the key.

103
00:04:35,808 --> 00:04:37,810
Key gets us access into the tower.

104
00:04:49,822 --> 00:04:51,357
"Rusty loves Linda."

105
00:04:51,424 --> 00:04:52,625
BARBIE: Yeah, Linda was our sheriff.

106
00:04:52,692 --> 00:04:55,294
She died when the dome was magnetized.

107
00:05:08,541 --> 00:05:09,842
The dome held.

108
00:05:11,411 --> 00:05:13,846
What about everyone out there?

109
00:05:13,913 --> 00:05:15,915
You saw how many meteors there were.

110
00:05:16,949 --> 00:05:18,618
Some will survive.

111
00:05:18,685 --> 00:05:22,455
Yes, some will survive the initial impact,

112
00:05:22,522 --> 00:05:25,525
but then the debris that was kicked up into orbit,

113
00:05:25,591 --> 00:05:27,527
that'll rain down.

114
00:05:27,593 --> 00:05:29,595
And then the sun will disappear behind a dust cloud,

115
00:05:29,662 --> 00:05:31,531
and then comes the firestorm.

116
00:05:31,597 --> 00:05:33,966
How do you know all this?

117
00:05:34,033 --> 00:05:35,635
I'm an anthropologist.

118
00:05:35,702 --> 00:05:37,637
We study extinction level events.

119
00:05:37,704 --> 00:05:38,771
Yeah, well, you could be wrong.

120
00:05:38,838 --> 00:05:39,839
I could be,

121
00:05:39,906 --> 00:05:41,908
but I'm not.

122
00:05:49,115 --> 00:05:51,117
The debris is falling now.

123
00:05:57,557 --> 00:05:59,892
I always thought the end would be caused by us.

124
00:06:01,694 --> 00:06:04,030
Nuclear war, global warming.

125
00:06:06,165 --> 00:06:07,734
The brick wall seen coming

126
00:06:07,800 --> 00:06:09,102
but slammed into anyway.

127
00:06:09,168 --> 00:06:11,604
All those people.

128
00:06:11,671 --> 00:06:13,673
Billions of them.

129
00:06:15,675 --> 00:06:17,877
You know, we spent so much time

130
00:06:17,944 --> 00:06:21,013
trying to figure out how to get out of this thing,

131
00:06:21,080 --> 00:06:22,648
and now,

132
00:06:22,715 --> 00:06:25,718
if only we could figure out a way to get someone inside.

133
00:06:27,587 --> 00:06:30,523
The red door. What?

134
00:06:30,590 --> 00:06:33,126
It's a way in. We can get word out.

135
00:06:33,192 --> 00:06:34,494
We got to get to Bird Island.

136
00:06:34,560 --> 00:06:35,862
Why do you want to go to Bird Island?

137
00:06:35,928 --> 00:06:36,996
Aktaion's there.

138
00:06:37,063 --> 00:06:38,865
They have to be communicating with the outside world.

139
00:06:39,966 --> 00:06:41,567
There is a way in, okay?

140
00:06:41,634 --> 00:06:43,002
I know. I've been through it before.

141
00:06:43,069 --> 00:06:44,871
It's a long shot that it's still standing,

142
00:06:44,937 --> 00:06:46,506
but for anyone that's alive out there,

143
00:06:46,572 --> 00:06:47,740
it's the only shot that they have.

144
00:06:47,807 --> 00:06:49,175
That might not be a good idea.

145
00:06:49,242 --> 00:06:51,444
Eva, where's the key? What key?

146
00:06:51,511 --> 00:06:53,179
The key for the hatch.

147
00:06:53,246 --> 00:06:54,514
I thought you had it.

148
00:06:54,580 --> 00:06:57,817
No, I stuck it right here. Did it fall?

149
00:06:57,884 --> 00:07:00,153
Start looking. We got to find the key.

150
00:07:05,758 --> 00:07:06,826
EVA: Dale, it's been hours.

151
00:07:06,893 --> 00:07:08,027
It's no use.

152
00:07:11,798 --> 00:07:12,899
(metal snapping)

153
00:07:12,965 --> 00:07:14,667
Damn it!

154
00:07:14,734 --> 00:07:17,036
Maybe it's a good thing we're stuck.

155
00:07:17,103 --> 00:07:19,505
How is that a good thing?

156
00:07:21,507 --> 00:07:23,876
If you were able to get a message to the outside world,

157
00:07:23,943 --> 00:07:26,946
you and I both know what would happen.

158
00:07:28,948 --> 00:07:30,950
It'd be chaos.

159
00:07:33,820 --> 00:07:35,822
People would do horrific things to one another

160
00:07:35,888 --> 00:07:36,823
to get through that door.

161
00:07:36,889 --> 00:07:38,925
And those are the people who would make it in.

162
00:07:38,991 --> 00:07:42,128
People like Big Jim or Julia.

163
00:07:42,195 --> 00:07:44,063
People only interested in themselves.

164
00:07:44,130 --> 00:07:45,965
We-we can deal with those people.

165
00:07:46,032 --> 00:07:48,467
The real problem is: How do you feed them?

166
00:07:48,534 --> 00:07:49,969
The thousand,

167
00:07:50,036 --> 00:07:51,971
10,000 that would come through.

168
00:07:52,038 --> 00:07:54,607
Our-our resources are already stretched thin.

169
00:07:54,674 --> 00:07:55,908
You're a good man, Dale.

170
00:07:55,975 --> 00:07:57,743
You want to do what's right,

171
00:07:57,810 --> 00:07:58,978
but look out there.

172
00:07:59,045 --> 00:08:00,479
This is no longer about right or wrong.

173
00:08:00,546 --> 00:08:01,781
This is about survival.

174
00:08:01,848 --> 00:08:04,050
The survival of this town.

175
00:08:04,116 --> 00:08:06,152
Yeah, but you can't let everybody on the outside

176
00:08:06,219 --> 00:08:08,754
just die without trying to do something.

177
00:08:14,093 --> 00:08:16,062
So many burdens.

178
00:08:16,128 --> 00:08:19,599
So much weight on your shoulders.

179
00:08:22,802 --> 00:08:24,737
It can all go away.

180
00:08:24,804 --> 00:08:25,972
What are you talking about?

181
00:08:28,941 --> 00:08:32,745
I'm talking about...

182
00:08:32,812 --> 00:08:34,746
no more worry.

183
00:08:34,813 --> 00:08:36,816
No more fear.

184
00:08:38,251 --> 00:08:40,253
No more doubt.

185
00:08:43,322 --> 00:08:46,092
You can be free, like me.

186
00:08:48,327 --> 00:08:51,030
In the process, join something greater.

187
00:08:52,665 --> 00:08:54,667
You can evolve.

188
00:09:05,211 --> 00:09:07,213
Do you feel it, Dale?

189
00:09:10,182 --> 00:09:12,551
The pull?

190
00:09:15,221 --> 00:09:17,890
I know you can, just as I do.

191
00:09:17,957 --> 00:09:20,760
That's the kinship.

192
00:09:23,095 --> 00:09:24,997
There's harmony there.

193
00:09:25,064 --> 00:09:28,301
There's peace.

194
00:09:29,802 --> 00:09:31,804
Freedom.

195
00:09:34,774 --> 00:09:36,943
You'll still be you.

196
00:09:39,879 --> 00:09:42,682
With all your thoughts and desires.

197
00:09:54,694 --> 00:09:57,063
You still have desires, don't you?

198
00:10:01,100 --> 00:10:02,935
(jingling)

199
00:10:10,810 --> 00:10:12,211
Did you hide this?

200
00:10:13,346 --> 00:10:15,348
I...

201
00:10:16,983 --> 00:10:18,284
Dale, where are you going?

202
00:10:18,351 --> 00:10:20,353
To Bird Island.

203
00:10:21,354 --> 00:10:23,222
Dale.

204
00:10:32,898 --> 00:10:33,733
NORRIE: Was that...?

205
00:10:33,799 --> 00:10:36,135
A meteor impact.

206
00:10:36,202 --> 00:10:39,672
Yeah, like the one that killed all the dinosaurs.

207
00:10:40,473 --> 00:10:43,843
(dome creaking)

208
00:10:43,909 --> 00:10:45,678
Is the dome cracking?

209
00:10:45,745 --> 00:10:47,179
HUNTER: What the hell's going on?

210
00:10:49,148 --> 00:10:50,783
We don't know.

211
00:10:50,850 --> 00:10:52,852
But it's like an apocalypse out there.

212
00:10:52,918 --> 00:10:55,721
No. I meant, why did you bring me here?

213
00:10:55,788 --> 00:10:56,989
Eva was gonna kill you.

214
00:10:57,056 --> 00:10:58,324
But I wanted her to.

215
00:10:59,792 --> 00:11:01,227
How can you even say that?

216
00:11:01,293 --> 00:11:02,995
It's best for the kinship.

217
00:11:03,062 --> 00:11:04,964
I'm using up all the pain medication.

218
00:11:05,031 --> 00:11:06,365
What if others get sick?

219
00:11:06,432 --> 00:11:07,967
The group's survival comes first.

220
00:11:08,034 --> 00:11:10,936
Your medication must be wearing off.

221
00:11:11,003 --> 00:11:12,438
The pain's making you say this.

222
00:11:12,505 --> 00:11:14,707
I'm not in pain, and I know exactly what I'm saying.

223
00:11:14,774 --> 00:11:16,776
If you weren't so selfish, you'd understand.

224
00:11:16,842 --> 00:11:18,310
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hunter, you can't leave.

225
00:11:18,377 --> 00:11:19,345
Hey! Help! In the Sweetbriar!

226
00:11:19,412 --> 00:11:21,047
I need help! Just shut up!

227
00:11:21,113 --> 00:11:22,415
You want to die? Yes!

228
00:11:22,481 --> 00:11:23,816
Help!

229
00:11:23,883 --> 00:11:25,217
Get off...

230
00:11:25,284 --> 00:11:26,252
Help! Help! Stop.

231
00:11:26,318 --> 00:11:28,220
Let's lock him in the freezer.

232
00:11:28,287 --> 00:11:30,122
(muffled shouting)

233
00:11:30,189 --> 00:11:32,925
NORRIE: Shut up.

234
00:11:32,992 --> 00:11:35,728
I can't believe he's pissed

235
00:11:35,795 --> 00:11:37,763
about us trying to save his life.

236
00:11:37,830 --> 00:11:41,267
Julia said there's something inside of us...

237
00:11:41,333 --> 00:11:44,103
and it must be that that's making him act like this.

238
00:11:45,237 --> 00:11:47,406
We're infected.

239
00:11:47,473 --> 00:11:49,108
Terrific.

240
00:11:53,212 --> 00:11:54,747
More giant-ass meteors?

241
00:11:54,814 --> 00:11:57,116
Secondary impacts.

242
00:11:57,183 --> 00:12:00,219
When debris from the first impact comes raining back down.

243
00:12:00,286 --> 00:12:02,254
It's called "ejecta."

244
00:12:04,323 --> 00:12:06,826
Or, you know, maybe it's... you know, not that.

245
00:12:06,892 --> 00:12:08,494
So you're telling me

246
00:12:08,561 --> 00:12:11,430
that those seizures that we had

247
00:12:11,497 --> 00:12:15,501
when we said "the pink stars are falling..."

248
00:12:15,568 --> 00:12:17,369
meant that we were

249
00:12:17,436 --> 00:12:20,139
prophesying the end of the world?

250
00:12:20,206 --> 00:12:21,907
Look...

251
00:12:21,974 --> 00:12:24,944
I probably have no idea what I'm talking about.

252
00:12:33,085 --> 00:12:36,122
Even if we survive whatever's infecting us,

253
00:12:36,188 --> 00:12:37,957
the whole world is gone.

254
00:12:40,826 --> 00:12:43,028
There's no future for us.

255
00:12:43,095 --> 00:12:45,898
We have nothing to look forward to.

256
00:12:49,135 --> 00:12:50,503
Maybe we should just join them.

257
00:12:50,569 --> 00:12:52,471
The kinship?

258
00:12:52,538 --> 00:12:53,472
No way.

259
00:12:53,539 --> 00:12:55,875
What's the point, Joe?

260
00:12:55,941 --> 00:12:58,310
This entire town

261
00:12:58,377 --> 00:13:01,514
was infected in those cocoons.

262
00:13:01,580 --> 00:13:04,049
The kinship has won.

263
00:13:09,421 --> 00:13:11,891
No, it hasn't.

264
00:13:11,957 --> 00:13:13,959
We resisted.

265
00:13:14,026 --> 00:13:16,095
(door opens, bell chimes)

266
00:13:16,162 --> 00:13:17,997
Stay down. Be quiet.

267
00:13:26,372 --> 00:13:27,540
Just stay here.

268
00:13:35,014 --> 00:13:36,382
(grunts) Joe, stop!

269
00:13:37,183 --> 00:13:38,417
I'm not gonna hurt you.

270
00:13:41,020 --> 00:13:42,188
What are you two doing here?

271
00:13:42,254 --> 00:13:43,322
HUNTER (muffled): Help!

272
00:13:43,389 --> 00:13:45,057
Help!

273
00:13:45,124 --> 00:13:46,559
Is someone in there?

274
00:13:46,625 --> 00:13:48,227
You're not taking him.

275
00:13:48,294 --> 00:13:49,228
Taking who?

276
00:13:49,295 --> 00:13:50,496
What's going on?

277
00:13:50,563 --> 00:13:52,131
Did Junior and Eva send you?

278
00:13:53,065 --> 00:13:54,466
Are you a part of the kinship?

279
00:13:54,533 --> 00:13:56,235
No. Not after what they did to Abby.

280
00:13:56,302 --> 00:13:59,071
And I take it from the fact that you have someone in the freezer

281
00:13:59,138 --> 00:14:00,406
you're not part of the kinship, either.

282
00:14:00,472 --> 00:14:02,107
JOE: After everything you've done,

283
00:14:02,174 --> 00:14:04,577
why should we listen to anything you say?

284
00:14:05,611 --> 00:14:07,546
Because I killed Christine.

285
00:14:11,016 --> 00:14:12,051
If Christine's dead,

286
00:14:12,117 --> 00:14:14,553
does that mean the infection's gone?

287
00:14:14,620 --> 00:14:16,055
I don't know.

288
00:14:16,121 --> 00:14:17,289
What infection?

289
00:14:17,356 --> 00:14:19,358
No way, Norrie.

290
00:14:19,425 --> 00:14:21,227
I still don't trust him. He killed Angie,

291
00:14:21,293 --> 00:14:22,995
and now he's killed again.

292
00:14:23,062 --> 00:14:25,564
Joe.

293
00:14:25,631 --> 00:14:28,534
What Sam did to Angie is unforgivable.

294
00:14:31,503 --> 00:14:34,139
But we're all fugitives from the kinship.

295
00:14:36,041 --> 00:14:38,210
And there's not many of us.

296
00:14:42,248 --> 00:14:44,049
(Hunter moans)

297
00:14:44,116 --> 00:14:45,251
Why is he gagged?

298
00:14:45,317 --> 00:14:46,252
JOE: Because he wouldn't stop yelling.

299
00:14:46,318 --> 00:14:47,086
NORRIE: We took him from Eva

300
00:14:47,152 --> 00:14:48,621
because she was trying to kill him,

301
00:14:48,687 --> 00:14:49,922
which he said he wanted.

302
00:14:49,989 --> 00:14:51,590
(grunts, gasps)

303
00:14:51,657 --> 00:14:52,925
I won't yell.

304
00:14:52,992 --> 00:14:55,194
I don't want them to find me.

305
00:14:57,563 --> 00:14:59,331
Thank you for saving my life.

306
00:15:02,368 --> 00:15:03,435
Looks like you broke a couple ribs

307
00:15:03,502 --> 00:15:04,903
during the fall, as well.

308
00:15:04,970 --> 00:15:07,306
You'll heal, but it's gonna take a while.

309
00:15:07,373 --> 00:15:09,375
We didn't bring any pain medication.

310
00:15:11,577 --> 00:15:13,112
Here.

311
00:15:13,178 --> 00:15:15,180
This will get you through a few hours.

312
00:15:18,751 --> 00:15:20,486
Do you remember what happened?

313
00:15:23,656 --> 00:15:26,992
Eva told me I was using up too many resources.

314
00:15:27,059 --> 00:15:28,193
That it would be best

315
00:15:28,260 --> 00:15:30,596
if I died.

316
00:15:30,663 --> 00:15:31,664
I said, "Okay."

317
00:15:31,730 --> 00:15:34,099
What made you change your mind?

318
00:15:34,166 --> 00:15:35,367
I don't know, it's weird.

319
00:15:35,434 --> 00:15:37,102
I... I remember thinking

320
00:15:37,169 --> 00:15:39,471
that all I cared about was the kinship.

321
00:15:39,538 --> 00:15:43,342
That it felt more important than my own life.

322
00:15:43,409 --> 00:15:45,511
But it doesn't now?

323
00:15:46,745 --> 00:15:49,381
I don't want to die.

324
00:15:51,283 --> 00:15:53,118
It's good to have you back,

325
00:15:53,185 --> 00:15:54,586
Hunter.

326
00:15:54,653 --> 00:15:56,188
Incoming. SAM: Get in the freezer.

327
00:15:56,255 --> 00:15:57,723
They won't look for you if they find me.

328
00:15:57,790 --> 00:15:59,391
Go. Go, go, go, go.

329
00:15:59,458 --> 00:16:01,460
(Hunter groaning)

330
00:16:05,464 --> 00:16:06,365
Why are you doing this?

331
00:16:06,432 --> 00:16:08,334
I can never make up for what I did to you,

332
00:16:08,400 --> 00:16:09,535
but I can protect you.

333
00:16:09,601 --> 00:16:11,070
Give you a chance to fight back

334
00:16:11,136 --> 00:16:12,471
against whatever's happening to us.

335
00:16:12,538 --> 00:16:13,706
Whatever you hear,

336
00:16:13,772 --> 00:16:14,973
don't come out.

337
00:16:15,774 --> 00:16:18,010
(bell on door chiming)

338
00:16:18,077 --> 00:16:20,079
(footsteps)

339
00:16:22,147 --> 00:16:23,382
(freezer door closes)

340
00:16:28,253 --> 00:16:29,321
All clear.

341
00:16:29,388 --> 00:16:30,989
(freezer door opens)

342
00:16:32,458 --> 00:16:34,393
Told you they'd be gone.

343
00:16:34,460 --> 00:16:36,462
I heard the door chime again.

344
00:16:36,528 --> 00:16:37,730
Who do you think was here?

345
00:16:37,796 --> 00:16:38,731
I don't know,

346
00:16:38,797 --> 00:16:41,300
but Sam saved our asses.

347
00:16:42,601 --> 00:16:43,535
The sun rose.

348
00:16:43,602 --> 00:16:45,437
At least there's that.

349
00:16:45,504 --> 00:16:47,773
(groans)

350
00:16:47,840 --> 00:16:49,608
Hey.

351
00:16:49,675 --> 00:16:51,543
How you feeling?

352
00:16:51,610 --> 00:16:53,011
Any better?

353
00:16:53,078 --> 00:16:54,613
What?

354
00:16:54,680 --> 00:16:56,348
Hey.

355
00:16:56,415 --> 00:16:58,350
Drink this, it'll help.

356
00:17:00,753 --> 00:17:03,722
(Norrie shrieks, Joe grunts)

357
00:17:03,789 --> 00:17:07,593
You're keeping me from doing my duty for the kinship.

358
00:17:07,659 --> 00:17:10,061
Take me back to Town Hall or I'll scream.

359
00:17:10,128 --> 00:17:11,597
Yeah, and we'll put you back in the freezer

360
00:17:11,663 --> 00:17:12,664
and gag you.

361
00:17:15,567 --> 00:17:17,736
Why is he acting like this again?

362
00:17:17,803 --> 00:17:20,204
Uh... I don't know.

363
00:17:20,672 --> 00:17:21,773
Hunter, no!

364
00:17:21,839 --> 00:17:23,175
Hey... Get back!

365
00:17:23,242 --> 00:17:25,210
Stay back. Calm down, Hunter.

366
00:17:25,277 --> 00:17:27,112
I swear, if you come any closer...

367
00:17:27,179 --> 00:17:28,747
Hunter... You want me to calm down?!

368
00:17:28,814 --> 00:17:31,717
NORRIE: Stop! You are keep me from doing my duty.

369
00:17:31,784 --> 00:17:34,553
(gasps)

370
00:17:34,620 --> 00:17:36,288
(sniffs)

371
00:17:46,265 --> 00:17:47,766
Where are they going?

372
00:17:48,801 --> 00:17:50,602
I don't know.

373
00:17:50,669 --> 00:17:52,237
But look at them.

374
00:17:52,304 --> 00:17:54,273
They look like ants marching in a line,

375
00:17:54,339 --> 00:17:55,741
doing whatever Queen Christine ordered them to.

376
00:17:55,808 --> 00:17:59,678
Just a bunch of mindless drones,

377
00:17:59,745 --> 00:18:02,214
only caring about her kinship.

378
00:18:02,281 --> 00:18:03,282
(sighs)

379
00:18:04,883 --> 00:18:06,685
Don't let me get like that.

380
00:18:10,656 --> 00:18:13,492
We're in this together.

381
00:18:13,559 --> 00:18:15,761
All the way to the bitter,

382
00:18:15,828 --> 00:18:17,162
apocalyptic end.

383
00:18:17,229 --> 00:18:18,197
(chuckles softly)

384
00:18:24,603 --> 00:18:26,839
I was thinking about Hunter.

385
00:18:26,905 --> 00:18:29,374
He got all Freaky Friday  again

386
00:18:29,441 --> 00:18:32,478
right after Sam gave him another one of those pain pills.

387
00:18:32,544 --> 00:18:33,846
When he's in pain,

388
00:18:33,912 --> 00:18:35,514
he's as normal as Hunter will ever be.

389
00:18:35,581 --> 00:18:37,249
When he's on the meds,

390
00:18:37,316 --> 00:18:39,418
he's like one of those drones outside.

391
00:18:39,485 --> 00:18:40,419
HUNTER: Joe.

392
00:18:40,486 --> 00:18:41,420
Norrie.

393
00:18:41,487 --> 00:18:43,522
Oh, God.

394
00:18:43,589 --> 00:18:45,757
Should we take bets on which Hunter we're gonna get?

395
00:18:45,824 --> 00:18:49,194
If it's drone boy, we're screwed. Joe.

396
00:18:49,261 --> 00:18:51,330
Norrie, please, help me.

397
00:18:51,396 --> 00:18:53,599
The pain is back. I'm scared.

398
00:18:53,665 --> 00:18:56,568
What the hell is going on with you?

399
00:18:56,635 --> 00:18:57,903
I think it's fear.

400
00:18:57,970 --> 00:19:01,273
What do you mean?

401
00:19:01,340 --> 00:19:05,177
When I was eight, I... was in a car accident with my mom.

402
00:19:07,579 --> 00:19:09,915
I was right there watching her die.

403
00:19:09,982 --> 00:19:11,216
(shuddering breaths)

404
00:19:11,283 --> 00:19:13,385
I had no idea.

405
00:19:13,452 --> 00:19:16,288
I'm so sorry.

406
00:19:16,355 --> 00:19:18,624
Ever since,

407
00:19:18,690 --> 00:19:22,227
my greatest fear is dying young.

408
00:19:22,294 --> 00:19:25,230
But... my point is,

409
00:19:25,297 --> 00:19:28,500
after my fall, I should have been scared out of my mind.

410
00:19:28,567 --> 00:19:31,570
But I didn't feel anything because of the pain meds.

411
00:19:31,637 --> 00:19:33,505
And then...

412
00:19:33,572 --> 00:19:34,406
when the pills wear off,

413
00:19:34,473 --> 00:19:36,608
I remember how afraid I am. (sniffles)

414
00:19:36,675 --> 00:19:38,243
(shuddering breaths)

415
00:19:38,310 --> 00:19:40,412
And I'm me again.

416
00:19:45,317 --> 00:19:46,852
It's not the pain.

417
00:19:48,287 --> 00:19:51,423
It's the emotion.

418
00:19:51,490 --> 00:19:53,225
Wh-What do you mean?

419
00:19:53,292 --> 00:19:56,562
Do you remember when Sam stood you up

420
00:19:56,628 --> 00:19:58,630
and I lost it?

421
00:19:58,697 --> 00:19:59,831
Yeah.

422
00:19:59,898 --> 00:20:03,201
That's when you said the real me was back.

423
00:20:03,268 --> 00:20:05,237
I was angry.

424
00:20:05,304 --> 00:20:08,674
Christine is trying to keep us from having emotions.

425
00:20:08,740 --> 00:20:10,809
Because when our feelings surface,

426
00:20:10,876 --> 00:20:12,911
so does our humanity.

427
00:20:12,978 --> 00:20:14,513
For me, it's anger.

428
00:20:14,580 --> 00:20:15,714
And for Hunter,

429
00:20:15,781 --> 00:20:17,215
it's fear.

430
00:20:17,282 --> 00:20:18,383
What about me?

431
00:20:18,450 --> 00:20:19,751
Grief.

432
00:20:20,652 --> 00:20:21,620
Your sister.

433
00:20:21,687 --> 00:20:23,322
It was why

434
00:20:23,388 --> 00:20:24,590
Christine wanted you to forgive Sam.

435
00:20:24,656 --> 00:20:26,892
So you could move on and join the kinship.

436
00:20:28,026 --> 00:20:29,928
Do you know what this means?

437
00:20:31,063 --> 00:20:32,431
Do you?

438
00:20:33,532 --> 00:20:36,868
We have a way to fight back.

439
00:20:37,736 --> 00:20:39,905
A way to fight the kinship.

440
00:20:39,972 --> 00:20:41,573
Pack your stuff.

441
00:20:41,640 --> 00:20:43,508
As soon as the coast is clear, we're leaving.

442
00:20:43,575 --> 00:20:44,843
Where are we going?

443
00:20:45,978 --> 00:20:47,980
To find Julia.

444
00:20:53,885 --> 00:20:57,022
That meteor might have taken out half the damn country.

445
00:20:57,089 --> 00:20:59,625
(dome creaks and rumbles)

446
00:20:59,691 --> 00:21:02,928
We don't know if what happened outside happened everywhere.

447
00:21:02,995 --> 00:21:04,997
We need to contact the outside world.

448
00:21:05,063 --> 00:21:06,999
Do we?

449
00:21:07,065 --> 00:21:09,401
What's knowing gonna do for you?

450
00:21:12,371 --> 00:21:14,740
You know, Jim, if you're just gonna stand there being useless,

451
00:21:14,806 --> 00:21:17,409
why don't you do it outside where you don't distract me?

452
00:21:19,044 --> 00:21:22,914
You know, you're always Miss Can Do, huh?

453
00:21:24,516 --> 00:21:26,018
Fine.

454
00:21:26,084 --> 00:21:28,787
I'll go look for my dog.

455
00:21:32,724 --> 00:21:34,660
Indy?

456
00:21:34,726 --> 00:21:36,762
Indy, where you at, boy?

457
00:21:36,828 --> 00:21:38,830
Indy?

458
00:22:01,420 --> 00:22:03,422
(typing)

459
00:22:05,824 --> 00:22:07,893
Change your mind? You care to help?

460
00:22:09,161 --> 00:22:11,596
(computer beeps)

461
00:22:19,971 --> 00:22:21,373
Forget it.

462
00:22:22,174 --> 00:22:23,475
It's no use.

463
00:22:23,542 --> 00:22:26,478
There's, um...

464
00:22:26,545 --> 00:22:28,647
there's nothing left out there.

465
00:22:28,714 --> 00:22:30,015
How do you know that?

466
00:22:30,082 --> 00:22:32,084
Go see for yourself.

467
00:22:39,791 --> 00:22:41,493
(gasps)

468
00:22:46,865 --> 00:22:48,667
You need to be doing this now?

469
00:22:48,734 --> 00:22:51,470
I knew the guy that owned this house.

470
00:22:51,536 --> 00:22:53,405
Ferguson Faulkner.

471
00:22:53,472 --> 00:22:55,440
Don't think ol' Ferg

472
00:22:55,507 --> 00:22:57,843
would want his house turned into a torture chamber.

473
00:22:59,077 --> 00:23:01,113
He was a, you know, bleeding-heart type...

474
00:23:01,179 --> 00:23:02,614
rich as he was.

475
00:23:02,681 --> 00:23:04,382
And...

476
00:23:04,449 --> 00:23:06,818
he was a lush, too.

477
00:23:08,120 --> 00:23:10,088
Which means...

478
00:23:10,155 --> 00:23:13,558
we get to watch the world end

479
00:23:13,625 --> 00:23:16,628
while we drink the good stuff.

480
00:23:16,695 --> 00:23:17,896
Ah!

481
00:23:17,963 --> 00:23:21,600
Obviously, he was a bird lover, too.

482
00:23:21,666 --> 00:23:23,969
Yeah, he loved them so much he had them killed and stuffed.

483
00:23:24,035 --> 00:23:25,036
Yeah.

484
00:23:25,103 --> 00:23:27,172
(laughs)

485
00:23:27,239 --> 00:23:28,173
Something funny?

486
00:23:28,240 --> 00:23:29,741
I was just thinking how good

487
00:23:29,808 --> 00:23:31,777
I'd look stuffed up there.

488
00:23:31,843 --> 00:23:33,645
They'd have a hard time with your hair, though.

489
00:23:33,712 --> 00:23:35,981
And no trouble at all with yours.

490
00:23:36,047 --> 00:23:37,182
Uh-huh, it's true.

491
00:23:37,249 --> 00:23:40,018
Remember that time everything froze?

492
00:23:40,085 --> 00:23:43,054
Yeah, that was the night Barbie...

493
00:23:43,121 --> 00:23:45,123
Barbie what?

494
00:23:48,894 --> 00:23:50,829
Nothing. Never mind.

495
00:23:50,896 --> 00:23:52,631
Go on...

496
00:23:52,697 --> 00:23:54,099
with your fascinating story.

497
00:23:54,166 --> 00:23:56,802
Well, when I fished Lyle Chumley

498
00:23:56,868 --> 00:23:58,804
out of the lake

499
00:23:58,870 --> 00:24:02,607
and, um... sidebar-- I should never do that again.

500
00:24:02,674 --> 00:24:05,577
(laughs) He started talking about the end of days.

501
00:24:05,644 --> 00:24:06,711
And how the world would be on fire

502
00:24:06,778 --> 00:24:08,980
in some, you know, wall of flame

503
00:24:09,047 --> 00:24:10,916
a thousand feet high. (scoffs)

504
00:24:10,982 --> 00:24:12,217
Like a lot of things,

505
00:24:12,284 --> 00:24:15,854
he got the apocalypse wrong, too.

506
00:24:19,124 --> 00:24:20,859
The sixth extinction.

507
00:24:20,926 --> 00:24:22,160
What?

508
00:24:22,227 --> 00:24:24,596
Dinosaurs were the fifth extinction.

509
00:24:24,663 --> 00:24:26,898
Big old asteroid came.

510
00:24:26,965 --> 00:24:29,234
Bye-bye, triceratops; bye-bye, brontosaurus.

511
00:24:29,301 --> 00:24:31,503
We... humans

512
00:24:31,570 --> 00:24:32,737
will be the sixth.

513
00:24:32,804 --> 00:24:35,473
Well, we may be an endangered species,

514
00:24:35,540 --> 00:24:38,877
but we're not going the way of the dodo anytime soon.

515
00:24:38,944 --> 00:24:40,912
No?

516
00:24:43,315 --> 00:24:45,817
Say this fishbowl doesn't crack.

517
00:24:45,884 --> 00:24:47,786
How long you think it's gonna be

518
00:24:47,853 --> 00:24:50,522
before Christine comes looking to wipe us out?

519
00:24:50,589 --> 00:24:52,023
She said, you know, we stay out of her way,

520
00:24:52,090 --> 00:24:53,158
she'll stay out of ours.

521
00:24:53,225 --> 00:24:55,560
Was that before or after you sold her out

522
00:24:55,627 --> 00:24:56,828
and I tried to kill her?

523
00:24:56,895 --> 00:24:58,263
I say...

524
00:24:58,330 --> 00:25:00,932
(grunts)

525
00:25:00,999 --> 00:25:03,501
instead of getting wiped out...

526
00:25:07,138 --> 00:25:09,808
...that we should do the wiping.

527
00:25:09,875 --> 00:25:11,810
There's no point.

528
00:25:11,877 --> 00:25:13,778
What, are you afraid of getting your hands dirty?

529
00:25:13,845 --> 00:25:15,614
(chuckles)

530
00:25:15,680 --> 00:25:17,515
It's not about that.

531
00:25:17,582 --> 00:25:19,818
There's too many of them!

532
00:25:19,885 --> 00:25:21,920
Look, you and I...

533
00:25:21,987 --> 00:25:23,588
are not much of a resistance;

534
00:25:23,655 --> 00:25:25,891
not without a way to turn people back.

535
00:25:25,957 --> 00:25:27,726
Listen, I say we take these.

536
00:25:27,792 --> 00:25:29,794
We take out as many of those, uh,

537
00:25:29,861 --> 00:25:31,730
those body snatchers as we can.

538
00:25:31,796 --> 00:25:34,199
Just, you know, we make a last stand

539
00:25:34,266 --> 00:25:35,901
like, uh, Butch and Sundance.

540
00:25:35,967 --> 00:25:38,136
Including the part where they die?

541
00:25:38,203 --> 00:25:41,306
See, that's what you never understood.

542
00:25:41,373 --> 00:25:43,875
Since the dome came down,

543
00:25:43,942 --> 00:25:46,945
that was the only outcome there was ever gonna be.

544
00:25:49,214 --> 00:25:50,715
You're right.

545
00:25:50,782 --> 00:25:52,817
(laughs): I can't believe I'm gonna say it,

546
00:25:52,884 --> 00:25:56,688
but... you're right.

547
00:25:57,689 --> 00:25:59,624
(smacks lips)

548
00:25:59,691 --> 00:26:02,160
Well...

549
00:26:02,227 --> 00:26:04,029
it finally happened, huh?

550
00:26:04,095 --> 00:26:06,765
You finally, uh, giving up on all that...

551
00:26:06,831 --> 00:26:08,266
sunny-side-up,

552
00:26:08,333 --> 00:26:10,869
Pollyanna routine, huh?

553
00:26:10,936 --> 00:26:14,739
Talking all that crap about how the dome's here to save us.

554
00:26:14,806 --> 00:26:16,007
Oh, no.

555
00:26:16,074 --> 00:26:16,908
I wasn't wrong.

556
00:26:16,975 --> 00:26:19,611
(laughs) Oh, the dome's here to protect.

557
00:26:26,651 --> 00:26:29,154
It's just not here to protect us.

558
00:26:37,662 --> 00:26:41,199
Guess this means I'll never get to go to Paris.

559
00:26:42,701 --> 00:26:45,203
Paris? (sniffs)

560
00:26:45,270 --> 00:26:48,673
Plenty of stuff to regret more than...

561
00:26:48,740 --> 00:26:52,243
not getting to that dirty  ciudad.

562
00:26:52,310 --> 00:26:54,746
That's Spanish.

563
00:26:57,082 --> 00:27:00,819
You know, I'm surprised that, uh, you never made it there,

564
00:27:00,885 --> 00:27:02,654
being, uh...

565
00:27:02,721 --> 00:27:05,857
all cosmopolitan like you are.

566
00:27:05,924 --> 00:27:08,760
Surprised someone like you ended up here

567
00:27:08,827 --> 00:27:11,363
in Chester's Mill, to be honest.

568
00:27:11,429 --> 00:27:13,031
How'd that happen?

569
00:27:13,098 --> 00:27:14,232
Peter Shumway.

570
00:27:14,299 --> 00:27:16,668
(chuckles): Right.

571
00:27:16,735 --> 00:27:18,937
You know, I got to tell you,

572
00:27:19,004 --> 00:27:21,639
never made sense to me, the two of you.

573
00:27:21,706 --> 00:27:24,342
Now you tell me.

574
00:27:24,409 --> 00:27:27,746
(sighs): I don't know.

575
00:27:29,014 --> 00:27:32,417
He was a doctor-- maybe I was looking for security.

576
00:27:32,484 --> 00:27:33,818
You find it?

577
00:27:33,885 --> 00:27:35,320
(laughs softly)

578
00:27:35,387 --> 00:27:37,856
You know he was a mess.

579
00:27:39,157 --> 00:27:41,393
Couldn't even take care of himself.

580
00:27:41,459 --> 00:27:44,763
I never knew what it felt like to be safe or in love

581
00:27:44,829 --> 00:27:46,431
until I met Barbie.

582
00:27:46,498 --> 00:27:48,666
And look how that worked out.

583
00:27:54,406 --> 00:27:57,175
(laughs softly, sniffles)

584
00:27:57,242 --> 00:27:59,978
Such a cliché, right?

585
00:28:00,045 --> 00:28:02,247
Falling for the dark, mysterious guy and...

586
00:28:02,313 --> 00:28:04,416
(clears throat) then get all bent out of shape

587
00:28:04,482 --> 00:28:07,185
when he turns out to  be dark and mysterious.

588
00:28:09,020 --> 00:28:11,089
Look at us-- two former enemies

589
00:28:11,156 --> 00:28:13,458
drinking at the end of the world. (laughs)

590
00:28:13,525 --> 00:28:14,926
"Former"?

591
00:28:14,993 --> 00:28:17,695
Oh, come on, Jim. (sighs)

592
00:28:17,762 --> 00:28:20,165
You must have regrets.

593
00:28:22,200 --> 00:28:24,202
Yeah, course I do.

594
00:28:24,269 --> 00:28:26,404
With Junior.

595
00:28:29,774 --> 00:28:32,944
Pushed him too hard, I suppose.

596
00:28:33,011 --> 00:28:34,813
Talk about a cliché.

597
00:28:34,879 --> 00:28:37,248
Treat your son like a second chance

598
00:28:37,315 --> 00:28:39,384
to overcome your own shortcomings

599
00:28:39,451 --> 00:28:41,719
instead of treating him like his own person.

600
00:28:41,786 --> 00:28:44,322
You named him after yourself, for God's sake.

601
00:28:45,323 --> 00:28:47,125
You're wrong.

602
00:28:47,192 --> 00:28:49,094
Nice try.

603
00:28:49,160 --> 00:28:52,197
You know, you and me, we might have some stuff in common,

604
00:28:52,263 --> 00:28:54,799
Julia, but do not try to dissect me

605
00:28:54,866 --> 00:28:57,168
with your cheapjack psychobabble.

606
00:28:57,235 --> 00:29:00,205
There's only one thing in this life

607
00:29:00,271 --> 00:29:02,841
that I regret, and that's letting everything

608
00:29:02,907 --> 00:29:06,978
that I earned, everything I ever cared about...

609
00:29:07,045 --> 00:29:10,181
get taken away from me.

610
00:29:11,382 --> 00:29:12,750
And I'll be damned

611
00:29:12,817 --> 00:29:15,787
if I let anything get taken away again.

612
00:29:26,931 --> 00:29:28,366
♪ ♪

613
00:29:28,433 --> 00:29:31,936
(dog barking in distance)

614
00:29:33,104 --> 00:29:35,039
Indy!

615
00:29:35,106 --> 00:29:37,108
(barking continues)

616
00:29:41,212 --> 00:29:43,848
There you are, boy! There you are, boy!

617
00:29:43,915 --> 00:29:45,850
Oh, good boy! There you are!

618
00:29:45,917 --> 00:29:47,118
Good boy!

619
00:29:47,185 --> 00:29:48,920
Good boy. (kisses)

620
00:29:48,987 --> 00:29:51,556
Where were you, huh? Oh, yeah.

621
00:29:51,623 --> 00:29:53,558
Where were you? Where were you?

622
00:29:58,196 --> 00:29:59,998
Is that the sun?

623
00:30:00,064 --> 00:30:03,201
No, it's coming from the wrong direction.

624
00:30:07,005 --> 00:30:08,273
It's getting closer. What is it?

625
00:30:08,339 --> 00:30:11,009
(whispers): It's a wall of flame.

626
00:30:21,653 --> 00:30:23,955
(high-pitched pulsing)

627
00:30:27,325 --> 00:30:29,460
I'm gonna bring back Sam.

628
00:30:29,527 --> 00:30:31,930
Just like you asked.

629
00:30:31,996 --> 00:30:33,831
(deep whirring)

630
00:30:52,183 --> 00:30:55,887
(indistinct chatter)

631
00:31:05,530 --> 00:31:07,599
(bell chimes)

632
00:31:18,643 --> 00:31:21,212
No, no! Stop!

633
00:31:21,279 --> 00:31:23,548
Joe, I'm not gonna hurt you.

634
00:31:23,615 --> 00:31:26,084
What are you two doing here?

635
00:31:26,150 --> 00:31:27,485
(low, indistinct chatter)

636
00:31:27,552 --> 00:31:29,287
Audrey.

637
00:31:31,389 --> 00:31:33,124
Have you seen Sam?

638
00:31:33,191 --> 00:31:34,092
We have.

639
00:31:34,158 --> 00:31:35,326
Where?

640
00:31:36,361 --> 00:31:38,396
The Sweetbriar.

641
00:31:44,602 --> 00:31:47,038
Whatever you hear, don't come out.

642
00:31:48,039 --> 00:31:49,207
(bell chimes)

643
00:31:55,113 --> 00:31:56,948
Sam?

644
00:31:57,015 --> 00:31:59,083
You in here?

645
00:32:05,089 --> 00:32:06,090
Junior.

646
00:32:06,157 --> 00:32:07,992
Hey.

647
00:32:08,993 --> 00:32:11,095
It's good to see you.

648
00:32:11,162 --> 00:32:12,430
What are you doing in here?

649
00:32:14,599 --> 00:32:16,968
When those pink stars hit, I took cover.

650
00:32:17,035 --> 00:32:18,169
(clink)

651
00:32:18,236 --> 00:32:19,337
Have they stopped?

652
00:32:19,404 --> 00:32:22,240
For now.

653
00:32:22,307 --> 00:32:24,475
Junior, why is there blood on your hands?

654
00:32:24,542 --> 00:32:26,544
It's Christine.

655
00:32:28,012 --> 00:32:29,280
She's been stabbed.

656
00:32:30,515 --> 00:32:33,484
She's alive, but...

657
00:32:33,551 --> 00:32:35,953
you're the only one I can trust.

658
00:32:36,020 --> 00:32:38,089
Do you know who did this?

659
00:32:38,156 --> 00:32:40,391
No.

660
00:32:40,458 --> 00:32:43,061
But I took her body to the caves.

661
00:32:43,127 --> 00:32:45,063
The caves?

662
00:32:45,129 --> 00:32:47,532
I stopped the bleeding the best that I could.

663
00:32:47,598 --> 00:32:50,568
But you have to help her.

664
00:32:52,203 --> 00:32:54,238
Christine needs you, Sam.

665
00:32:54,305 --> 00:32:56,307
Lead the way.

666
00:33:02,747 --> 00:33:05,616
SAM: Oh, my God, the dust is so thick.

667
00:33:07,151 --> 00:33:08,553
You can't even see the sun.

668
00:33:08,619 --> 00:33:10,154
It's like it was before.

669
00:33:12,290 --> 00:33:13,758
You don't remember?

670
00:33:13,825 --> 00:33:15,493
Remember...

671
00:33:15,560 --> 00:33:17,161
Remember what?

672
00:33:18,162 --> 00:33:20,264
Great Destruction.

673
00:33:20,331 --> 00:33:21,999
It's happening all over again.

674
00:33:22,066 --> 00:33:24,068
Like it did on our home world.

675
00:33:26,304 --> 00:33:28,239
It was so long ago,

676
00:33:28,306 --> 00:33:30,475
so many lives lost.

677
00:33:30,541 --> 00:33:32,076
Which is why we traveled so far.

678
00:33:32,143 --> 00:33:33,311
For safety.

679
00:33:35,246 --> 00:33:36,581
Is it coming back to you now?

680
00:33:36,647 --> 00:33:38,449
Of course.

681
00:33:39,851 --> 00:33:41,486
All these people--

682
00:33:41,552 --> 00:33:43,721
aren't you worried anyone out here

683
00:33:43,788 --> 00:33:46,190
could be the one who stabbed Christine?

684
00:33:46,257 --> 00:33:48,126
They won't follow us in the caves--

685
00:33:48,192 --> 00:33:50,128
they aren't special like you and I

686
00:33:50,194 --> 00:33:51,462
and Eva.

687
00:33:51,529 --> 00:33:52,663
Barbie.

688
00:33:52,730 --> 00:33:56,234
Each of us has a unique purpose.

689
00:33:56,300 --> 00:33:58,603
That's what separates us from the drones.

690
00:33:58,669 --> 00:34:02,573
And right now our purpose is to save our queen.

691
00:34:14,851 --> 00:34:16,387
Watch your step.

692
00:34:16,454 --> 00:34:18,222
Thanks.

693
00:34:18,289 --> 00:34:21,125
You're no good to us if you fall and break your neck.

694
00:34:21,192 --> 00:34:23,761
You never said why you brought Christine down here.

695
00:34:23,828 --> 00:34:25,362
It's what she asked me to do.

696
00:34:25,429 --> 00:34:30,501
You spoke to Christine? She's conscious?

697
00:34:30,568 --> 00:34:32,370
You'll see.

698
00:34:32,437 --> 00:34:34,438
We're almost there.

699
00:34:38,810 --> 00:34:41,279
Come on. Keep up.

700
00:34:49,754 --> 00:34:51,722
Junior, slow down.

701
00:34:51,789 --> 00:34:53,791
We can't keep Christine waiting.

702
00:34:57,295 --> 00:34:59,797
Junior. Junior?

703
00:34:59,864 --> 00:35:01,399
(grunts)

704
00:35:01,466 --> 00:35:02,633
What are you doing?

705
00:35:02,700 --> 00:35:04,836
I'm hurting you, like you hurt Christine.

706
00:35:07,238 --> 00:35:09,207
I had no choice. She's evil.

707
00:35:09,273 --> 00:35:10,475
You're still not one of us.

708
00:35:10,541 --> 00:35:11,709
Not part of the group.

709
00:35:13,611 --> 00:35:16,280
You know what happens to those that aren't part of the group?

710
00:35:17,949 --> 00:35:20,485
You don't understand-- she put something in us.

711
00:35:20,551 --> 00:35:21,853
I know.

712
00:35:25,556 --> 00:35:27,291
We have to stop her.

713
00:35:27,358 --> 00:35:29,260
The only one who needs to be stopped

714
00:35:29,327 --> 00:35:30,461
is you.

715
00:35:30,528 --> 00:35:32,897
(both grunting)

716
00:36:02,994 --> 00:36:05,630
Oh, my God.

717
00:36:07,798 --> 00:36:10,401
No.

718
00:36:22,013 --> 00:36:23,614
♪ ♪

719
00:36:26,284 --> 00:36:27,451
No.

720
00:36:30,888 --> 00:36:33,791
No. No!

721
00:36:33,858 --> 00:36:35,560
Hey, stop!

722
00:36:35,626 --> 00:36:37,228
♪ ♪

723
00:36:37,295 --> 00:36:38,696
I can help you. There's a way in!

724
00:36:38,763 --> 00:36:40,665
There's a way in here!

725
00:36:40,731 --> 00:36:42,633
Dale, you can't help them.

726
00:36:52,577 --> 00:36:54,812
The world outside-- it's the past.

727
00:36:54,879 --> 00:36:57,315
Humanity, with all its terrible flaws,

728
00:36:57,381 --> 00:37:00,384
with all the mistakes it's made-- it's gone.

729
00:37:00,451 --> 00:37:02,720
If we're gonna survive,

730
00:37:02,787 --> 00:37:04,422
you have to let it go.

731
00:37:04,488 --> 00:37:06,857
I don't think I can.

732
00:37:11,829 --> 00:37:13,331
Dale.

733
00:37:13,397 --> 00:37:16,968
When are you gonna admit to what you already know?

734
00:37:17,034 --> 00:37:18,269
You're one of us.

735
00:37:19,904 --> 00:37:21,439
You and I--

736
00:37:21,505 --> 00:37:23,507
we're part of something greater.

737
00:37:29,914 --> 00:37:32,416
Julia gave this back to me.

738
00:37:38,322 --> 00:37:39,790
They're part of a world

739
00:37:39,857 --> 00:37:42,259
that you used to be a part of.

740
00:37:42,326 --> 00:37:43,761
But you can't save that world.

741
00:37:45,396 --> 00:37:48,633
You can save the one you're part of now.

742
00:37:52,670 --> 00:37:53,904
The one right here.

743
00:37:55,406 --> 00:37:57,441
Please, Dale.

744
00:37:57,508 --> 00:37:58,676
Join us.

745
00:37:59,677 --> 00:38:00,678
Save us.

746
00:38:25,636 --> 00:38:27,638
♪ ♪

747
00:38:41,585 --> 00:38:43,721
Christine's in there.

748
00:38:43,788 --> 00:38:45,956
'Cause of you.

749
00:38:46,023 --> 00:38:49,026
When she comes out, you're gonna answer for what you did.

750
00:38:54,465 --> 00:38:57,568
Safe to say your Eiffel Tower's a...

751
00:38:57,635 --> 00:38:59,570
puddle of molten iron.

752
00:38:59,637 --> 00:39:01,706
We're all that's left.

753
00:39:01,772 --> 00:39:04,108
You and me, Jim.

754
00:39:04,175 --> 00:39:07,912
We're the last living humans on Earth.

755
00:39:18,522 --> 00:39:21,525
We're the last living humans

756
00:39:21,592 --> 00:39:23,594
on Earth.

757
00:39:25,763 --> 00:39:27,832
(barking)

758
00:39:36,006 --> 00:39:36,941
Oh!

759
00:39:37,007 --> 00:39:38,709
Norrie, Joe! They're okay.

760
00:39:38,776 --> 00:39:40,711
What are you doing here?

761
00:39:40,778 --> 00:39:42,113
We came to find you.

762
00:39:42,179 --> 00:39:44,582
Hunter? But he's...

763
00:39:44,648 --> 00:39:45,883
He's one of us.

764
00:39:45,950 --> 00:39:48,753
Just recently converted.

765
00:39:51,021 --> 00:39:53,023
There's a way to save the town.

766
00:39:54,191 --> 00:39:55,459
How?

767
00:39:55,526 --> 00:39:58,129
Emotion.

768
00:40:03,734 --> 00:40:06,637
No, no, no, no, no, you're not going anywhere.

769
00:40:07,671 --> 00:40:09,673
Are you ready to face judgment?

770
00:40:11,876 --> 00:40:14,612
You're all sure you want to do this?

771
00:40:16,080 --> 00:40:18,082
Like you even need to ask, Red.

772
00:40:21,519 --> 00:40:22,853
Hell yeah, I do.

773
00:40:22,920 --> 00:40:25,689
Okay.

774
00:40:25,756 --> 00:40:28,058
Then the resistance starts here.

775
00:40:43,507 --> 00:40:46,010
(beeping)

776
00:40:46,076 --> 00:40:48,946
MAN: Is anyone there? Please confirm.

777
00:40:49,013 --> 00:40:50,948
I repeat: Is anyone there? Please confirm.

778
00:40:51,015 --> 00:40:52,183
Captioning sponsored by CBS

779
00:40:52,249 --> 00:40:54,051
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
